Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Lịch Triều Thích Thị Tư Giám [歷朝釋氏資鑑] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 11 »»
Tải file RTF (15.798 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xsion
X76n1517_p0241a12║
X76n1517_p0241a13║
X76n1517_p0241a14║ 歷朝釋氏資鑑卷第十一
X76n1517_p0241a15║
X76n1517_p0241a16║ 閩扆峯沙門 熈仲 集
X76n1517_p0241a17║ 宋下
X76n1517_p0241a18║ 丁未 高宗。改元 建炎。幸維楊。詔佛果禪師克 勤 。詣
X76n1517_p0241a19║ 行在引對。時軍國多故。有司未暇習儀 。上遣八 輩翊
X76n1517_p0241a20║ 師。升殿賜坐。顧問佛法。詞旨明亮。帝云 。朕一 一 記得。
X76n1517_p0241a21║ 昨遇泗洲。見普照佛心長老。稱是師弟子。朕亦素知
X76n1517_p0241a22║ 師道高妙。可得聞乎。師云 。陛下以 仁孝治天下。率土
X76n1517_p0241a23║ 生靈。咸被光 澤。雖草木昆虫。各得其所。此佛祖所傳
X76n1517_p0241a24║ 之 心也。此之 心外。無別 有心。若別 有心。非佛祖之 心
X76n1517_p0241b01║ 矣。帝大悅。賜號圜悟。次奉旨。就楊州雍熈禪寺演法。
X76n1517_p0241b02║ 奏對罷。問。師居金山如何 。奏曰。臣老且病。而金山在
X76n1517_p0241b03║ 大江之 中。多風寒。恐病寖劇 。願歸山林以 盡天年。乃
X76n1517_p0241b04║ 救住 雲居(宋編年)。
X76n1517_p0241b05║ 上初 至鎮江府金山禪寺。留題云 。崒然天立鎮中流。
X76n1517_p0241b06║ 雄跨東南二 百州。武士每臨須破膽。何 勞 平地戰貔
Xsion
X76n1517_p0241a12║
X76n1517_p0241a13║
X76n1517_p0241a14║ 歷朝釋氏資鑑卷第十一
X76n1517_p0241a15║
X76n1517_p0241a16║ 閩扆峯沙門 熈仲 集
X76n1517_p0241a17║ 宋下
X76n1517_p0241a18║ 丁未 高宗。改元 建炎。幸維楊。詔佛果禪師克 勤 。詣
X76n1517_p0241a19║ 行在引對。時軍國多故。有司未暇習儀 。上遣八 輩翊
X76n1517_p0241a20║ 師。升殿賜坐。顧問佛法。詞旨明亮。帝云 。朕一 一 記得。
X76n1517_p0241a21║ 昨遇泗洲。見普照佛心長老。稱是師弟子。朕亦素知
X76n1517_p0241a22║ 師道高妙。可得聞乎。師云 。陛下以 仁孝治天下。率土
X76n1517_p0241a23║ 生靈。咸被光 澤。雖草木昆虫。各得其所。此佛祖所傳
X76n1517_p0241a24║ 之 心也。此之 心外。無別 有心。若別 有心。非佛祖之 心
X76n1517_p0241b01║ 矣。帝大悅。賜號圜悟。次奉旨。就楊州雍熈禪寺演法。
X76n1517_p0241b02║ 奏對罷。問。師居金山如何 。奏曰。臣老且病。而金山在
X76n1517_p0241b03║ 大江之 中。多風寒。恐病寖劇 。願歸山林以 盡天年。乃
X76n1517_p0241b04║ 救住 雲居(宋編年)。
X76n1517_p0241b05║ 上初 至鎮江府金山禪寺。留題云 。崒然天立鎮中流。
X76n1517_p0241b06║ 雄跨東南二 百州。武士每臨須破膽。何 勞 平地戰貔
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 12 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (15.798 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.137 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập